Mostrando entradas con la etiqueta San Siro. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta San Siro. Mostrar todas las entradas

sábado, 8 de mayo de 2010

De noches abovedadas...


El turno nocturno y taciturno al fin agoniza, ya le quedan sólo dos noches. Aquí les dejo algunas de sus consecuencias:

Turno nocturno y taciturno

“Esta noche abovedada y lluviosa
que se alarga repitiendo mi ayer
es ausencia despiadada, mohosa
laberinto que hace enloquecer

Esta luna acristalada, tediosa
está inerte al no poderte entender
Ilumina velada, temblorosa
el hueco que dejó todo tu ser

A lo largo de un pesado nocturno
turno taciturno en forma espiral
yo miro el mundo a través de un cristal.

Hoy sería utopía ser diurno
Fuera ruge fuerte un vendaval
Dentro, la calma, mi trampa mortal.”


Este soneto está dedicado a "Lágrimas en la lluvia", un texto de Francisco Machuca. Suyo es el término "noche abovedada", extraído del mismo texto.

El siguiente soneto bien pudiera ser considerado continuación del pequeño relato "Llegando al hogar" dedicado a un músico ambulante.

“Al músico de la Plaza”

“El músico ambulante busca hogar
Una vez lo encontró en tu mirada
pero nunca le gustó arriesgar
Músico viajante en la encrucijada

El fuerte viento le obliga callar
anhela tener nocturna morada
Su guitarra se cansa de viajar
por no doler es guitarra callada

Yo escucho su canción desde San Siro
La plaza de Santa Engracia es más triste
desde este día gris que al sol resiste

Sus notas hablan de olvido y retiro
En la negra lluvia como el zafiro
nadie recordará cuándo te fuiste.”


"Boulevard of broken dreams" (Diana Krall)